第35章
關燈
小
中
大
盡管歇洛克懷疑自己遭到了古怪運氣的攻擊, 但他並不相信馬車無故被劈。
檢查了車頂的殘骸,發現有半截金屬零件外露,像根小型的導電桿斜插在車頂。
“這輛車並不是遭受了惡魔的暗算, 只是車頂的金屬零件出故障了。”
歇洛克看向仍在驚恐的車夫,“該慶幸車被劈毀時, 人和馬都不在車邊。車行一直強調定期檢修的重要性, 希望您能遵守行規落到實處。”
車夫露出比哭還難看的笑容,沒有感覺到一星半點的安慰。沒定期檢修的馬車千千萬萬, 為何偏偏是他的車被劈了?
“哦, 我向上帝發誓, 今後一定會定期車檢。只是三位要稍等兩三天,我得去最近的車行借一輛車。”
幸虧剛過萊茵河邊界不久,還能折返尋找車行。如果是進入山林地帶, 壓根沒地方多弄一輛馬車。
車夫騎馬離開,留下的三人並不好過。
此處前不著村後不著店,僅有的食鋪規模極小。老板與夥計拼房住, 倒是能提供幾頓夥食與洗漱用具,但實在提供不落腳點。
老板指指東邊, 步行一兩個小時能看到樹林邊緣。
那裏有幾棟木屋, 曾經是獵戶的住所。這些年小規模戰爭不斷,人們又多奔向城市謀生, 漸漸沒人打獵而荒廢了木屋。
“有一間木屋就不錯。”
凱爾西輪換到推平板車,上面是借宿野外的物資。
三人沒沖動地一拍腦袋就走,在食鋪買制備齊了煮水鍋、臉盆、食材、臨時鋪蓋等物。
剛剛,凱爾西眼見雷劈也十分驚訝。迅速掃視四周, 懷疑某人在附近出沒,但沒有發現風吹草動。
按常理, 歇洛克應該回到約克郡過聖誕節,而她也不該疑神疑鬼。
當下,凱爾西頂著安迪的身份,暫壓疑惑,變成了一個徹徹底底的樂天派。
“等我們到了木屋,迅速找到水源,再升起柴火堆,這兩天就能過得很舒服。安安靜靜等馬車來就行。”
聽一聽,這過度樂觀的口吻。
歇洛克掃了一眼絡腮胡,他對林間木屋一點都不期待。
華生卻很讚同,“這比夜宿郊外好多了。何況寒風冬夜,不是獨自一個人面對沙沙作響的針樹林,三個人的木屋只比伊甸園差了一點點。”
歇洛克眼見一個比一個更樂觀,微微勾起嘴角。
“可別忘了,那曾經是獵戶的屋子。這些年狩獵的人少了,請計算樹林裏多了什麽?大家一起在伊甸園玩耍,真是美妙的冬日。”
請停一停冷幽默,別提醒會遭受野獸攻擊。
華生再度尷尬笑,他果然領會不到德國人的笑點。
“說來我們的目的地一致,阿爾卑斯山下的雷奧鎮。往那走的馬車不多,依照今年的天氣恐怕會遭遇大雪。”
華生有些小擔憂,抵達雷奧鎮後,來接他的馬車能順利上山?為什麽就不能選一處溫暖的地方聚會,宜人的地中海氣候不舒服嗎?
懸於峭壁的城堡,一推開窗,藍到眩目的大海;或者海邊莊園,食物、美酒、陽光、沙灘,哪一樣比不寒冷的阿爾卑斯山好。
可,猶如春日的場景只是幻想。
一個半小時的徒步,眼前只有積葉滿頂的木屋。
和想象的有些出入,獵戶暫居處並非獨棟小屋,而是占地有些大木結構的五室兩廳。
正門的鎖已經壞了,稍用些力氣一拉就能入內。
屋內的一些家具都缺胳膊斷腿,可看出是人為鋸斷,而在廚房找到了它們的殘跡——是被人當柴燒了。
五間房的玻璃窗多已破損,寒風穿過窟窿,吹出呼哧呼哧的響動。
“廚房、衛生間勉強還能用。”
華生利落地將暫住必用的兩處簡單收拾,發現兩位同行者在折騰臥室。
就是折騰。
金邊眼鏡可能有一些潔癖和強迫習慣,否則不會將屋內的物品以五為基數,一一歸整。
他居然把能打開的櫃門、櫥門等都打開,不放過任何一個角落。好像不揪出潛伏的毒蟲蛇蠍,晚上三人就會深受其害。
另一間屋,絡腮胡倒沒做無用的整理,但像從沒見過木屋,上竄下跳地看了一個遍。
華生看著絡腮胡一臉的新奇,似走進新世界的少年,他忍不住問,“亞戴爾先生,您從沒見過這樣的木屋嗎?這和蘇格蘭的建築差別很大?”
“哦,抱歉,我沒有給您添麻煩吧?”
凱爾西似後知後覺地從椅子上下來,結束了對頭頂屋梁的觀察。不好意思地摸了摸耳朵,“我喜歡各種建築,一到新地方就停不下來。您看那巧妙的卯榫結構,再看屋內各處的不同木料選擇,真是太棒了。我……”
凱爾西像意識到多話了,連忙改口,“對了,幾間房的窗戶都破了,如果不補上晚會睡不安穩。可以用木板釘上,但材料不夠,恐怕三人要擠一間臥室。您不介意吧?”
“當然不介意。”華生微微側頭示意朝對面房看,金邊眼鏡男就不好說了。“事實上,能用作燃料的木頭也不多,三人一處點一堆火取暖更好。”
“那我先把窗子給補上。”
凱爾西自動忽略詢問金邊眼鏡,荒郊野外,人沒法活得精致。都要學會妥協。
她拿起錘子,準備卸一塊櫃門板補窗,就聽哐當一聲巨響。
“怎麽了!”
華生前腳跨過門欄,就聽背後絡腮胡的驚呼。轉身,他看到木質地板被錘子砸出一個大窟窿。
“亞戴爾先生,沒傷到腳吧?”
華生瞧著絡腮胡蹲著沒起身,以為人被錘子傷到了,趕忙上前去攙扶一把。
凱爾西卻是茫然搖頭,又是一臉不確定地說:“沒傷到腳,是錘子卡在地板夾層裏了。請看一看,我好像砸出一個地下室入口。”
地下室?
華生詫異地朝著窟窿裏看去,往內看有一個圓形拉環,剛好卡住了錘子的一端。
“真是意料之外。”華生起身再細看地面。
從外表,一點都看不出來屋內地板經過了二次鋪設,有人徹底封存起地道的入口。
“打開,下去弄清楚。”
不知何時,歇洛克已經進了屋看向絡腮胡,入口的發現真是一場無心之失嗎?
他也要堅持住西格森的設定,“必須知道下面放了什麽。如果是動物屍體,我絕對不要在這間屋過夜。哪怕隔著一層地板,那還是太臟了。”
華生微笑,如果下面有屍體,重點還在臟不臟嗎?
撬開封層,拉起拉環。華生本想先下去,卻被叫住了。
“華生先生,請您留在上面。”
歇洛克不會讓三人一起進入地下室,然後入口被封住的情況出現。“以防萬一,入口蓋突然關上。”
至於為什麽不讓絡腮胡留在地上,可疑的人別管笑得再怎麽傻憨,都不能掉以輕心。
凱爾西仿若無覺地接受了安排,自告奮勇地第一個沖下去。
地下室內並無屍體。
除了常年不通風的黴潮味道,算得上空空蕩蕩。
僅剩可躺一人的石桌,與角落裏的些許雜物。
說是桌子不夠恰當,它就是一塊長方體大石塊,敦敦實實地被放在了地下室正中央。
歇洛克用手帕拭去表面積灰,這桌子竟像未完工。
桌面與四側都沒有完全拋光,大面積的打磨痕跡遺留其上,而找不到任何從前使用過的跡象。
凱爾西看著石桌,它不一定是未完工。
依照木屋被二度鋪設地板,石桌的打磨痕跡,很有可能是進行徹底地翻新處理。
「如果有血液檢測試劑就好了。」
「明年,應該設法弄出檢測血液的試劑。」
兩人同時想著,懷疑石桌曾經被安置過屍體。
這並不是胡亂猜測,只因角落的一堆石膏廢棄雜物。
歇洛克按照五為基數,將這些石膏整理好,大多是看不出原形的邊角料,但也有八塊能瞧出是半張石膏面具。
“這些面具有點怪。”
凱爾西拿起其中一張半臉石膏面具,比在自己臉前擠眉弄眼,“明明都是笑,我可模仿不了她們的表情,笑得時候其他部位像是僵住了。”
“這些未完成的是死亡面具。”
歇洛克說著,“去博物館參觀一番,展覽廳裏不少。死亡面具本就要在人死後在臉上倒模制成,有些僵硬是常態。”
凱爾西當然知道死亡面具,從古至今,歐洲大陸的不少名人都在身故後留下了死亡面具。
然而,從沒見過死不瞑目的這一款。另外,死亡面具多為男性,此處的卻都是女性面具。
她直接問,“您沒有認錯?這裏大概有十幾張不同臉的面具,雖然都只有殘缺的臉,但能看出她們的表情是睜著眼。”
因此,才說這裏可疑。
歇洛克卻沒當場出聲,“您問我,我也回答不了。我並沒有相關從業經驗。”
兩人繼續收拾雜物堆,碎石膏上沒看到可疑的血跡毛發等物。
簡直就要懷疑那些不是在屍體臉上倒模制成的死亡面具。表情詭異的殘片,僅是按照普通面具制作流程,高度仿制的死亡面具。
除了石膏,雜物堆僅有一張半舊不新的羊皮。
上面畫了一顆人頭,頭蓋骨上被畫出一塊塊不同區域,每個區域標註著一行小字。不是英文,而是一串數字,可能是某種密碼。
“顱相學用具。”
歇洛克見過類似的分解圖,而數字部分本是書寫‘善心’‘歡樂’‘智慧’等詞匯,表示著這塊頭骨對應著人類的哪一種心理。
凱爾西擡眸,“顱什麽?您真不是醫生嗎?都見過這種奇奇怪怪的骷髏圖?”
“當然不是,我從事的音樂相關工作。您不覺得五線譜很美嗎?”
歇洛克說著看向那些五五成堆的物品,“我只是有幸見識過顱相學。柯奇教授曾為我指點一二,表示我非常適合音樂這一行。果然準確,音樂陪我度過了幾十年的美妙時光。”
凱爾西親眼見識到一位顱相學支持者的出現。
別看平時金邊眼鏡不多話,說起他喜歡與支持的事,竟有幾分狂熱。想象不出他讓人摸頭骨的模樣。
是真的狂熱嗎?
凱爾西持保留態度,畢竟這位對陌生環境細節的檢查,也太過深入了一些。
“嘿!兩位,下面的情況怎麽樣?”
華生在地上等了許久,“有問題上來一起說,我發現了一些奇怪的刻痕。”
地下室,兩人看了看對方。
暫且壓下對彼此的懷疑,將幾張半殘面具帶上樓。
華生剛剛把屋內二次鋪設的木地板都撬開了,他發現一塊的背面後刻字。“其他都沒有字,就這塊靠墻角的位置,反面刻著字。”
只見上面歪歪扭扭的刻著:
『瑪麗,瑪麗,非常叛逆,你園中的花草長得怎樣?
銀色的鈴鐺,美麗的貝殼,漂亮的女仆排排站。』
華生不確定地說,“這是童謠吧?怎麽刻在木地板背面?誰刻的?什麽意思?”
一時間,這棟看似平平無奇的林間木屋,升起一種難以言喻的詭異。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
檢查了車頂的殘骸,發現有半截金屬零件外露,像根小型的導電桿斜插在車頂。
“這輛車並不是遭受了惡魔的暗算, 只是車頂的金屬零件出故障了。”
歇洛克看向仍在驚恐的車夫,“該慶幸車被劈毀時, 人和馬都不在車邊。車行一直強調定期檢修的重要性, 希望您能遵守行規落到實處。”
車夫露出比哭還難看的笑容,沒有感覺到一星半點的安慰。沒定期檢修的馬車千千萬萬, 為何偏偏是他的車被劈了?
“哦, 我向上帝發誓, 今後一定會定期車檢。只是三位要稍等兩三天,我得去最近的車行借一輛車。”
幸虧剛過萊茵河邊界不久,還能折返尋找車行。如果是進入山林地帶, 壓根沒地方多弄一輛馬車。
車夫騎馬離開,留下的三人並不好過。
此處前不著村後不著店,僅有的食鋪規模極小。老板與夥計拼房住, 倒是能提供幾頓夥食與洗漱用具,但實在提供不落腳點。
老板指指東邊, 步行一兩個小時能看到樹林邊緣。
那裏有幾棟木屋, 曾經是獵戶的住所。這些年小規模戰爭不斷,人們又多奔向城市謀生, 漸漸沒人打獵而荒廢了木屋。
“有一間木屋就不錯。”
凱爾西輪換到推平板車,上面是借宿野外的物資。
三人沒沖動地一拍腦袋就走,在食鋪買制備齊了煮水鍋、臉盆、食材、臨時鋪蓋等物。
剛剛,凱爾西眼見雷劈也十分驚訝。迅速掃視四周, 懷疑某人在附近出沒,但沒有發現風吹草動。
按常理, 歇洛克應該回到約克郡過聖誕節,而她也不該疑神疑鬼。
當下,凱爾西頂著安迪的身份,暫壓疑惑,變成了一個徹徹底底的樂天派。
“等我們到了木屋,迅速找到水源,再升起柴火堆,這兩天就能過得很舒服。安安靜靜等馬車來就行。”
聽一聽,這過度樂觀的口吻。
歇洛克掃了一眼絡腮胡,他對林間木屋一點都不期待。
華生卻很讚同,“這比夜宿郊外好多了。何況寒風冬夜,不是獨自一個人面對沙沙作響的針樹林,三個人的木屋只比伊甸園差了一點點。”
歇洛克眼見一個比一個更樂觀,微微勾起嘴角。
“可別忘了,那曾經是獵戶的屋子。這些年狩獵的人少了,請計算樹林裏多了什麽?大家一起在伊甸園玩耍,真是美妙的冬日。”
請停一停冷幽默,別提醒會遭受野獸攻擊。
華生再度尷尬笑,他果然領會不到德國人的笑點。
“說來我們的目的地一致,阿爾卑斯山下的雷奧鎮。往那走的馬車不多,依照今年的天氣恐怕會遭遇大雪。”
華生有些小擔憂,抵達雷奧鎮後,來接他的馬車能順利上山?為什麽就不能選一處溫暖的地方聚會,宜人的地中海氣候不舒服嗎?
懸於峭壁的城堡,一推開窗,藍到眩目的大海;或者海邊莊園,食物、美酒、陽光、沙灘,哪一樣比不寒冷的阿爾卑斯山好。
可,猶如春日的場景只是幻想。
一個半小時的徒步,眼前只有積葉滿頂的木屋。
和想象的有些出入,獵戶暫居處並非獨棟小屋,而是占地有些大木結構的五室兩廳。
正門的鎖已經壞了,稍用些力氣一拉就能入內。
屋內的一些家具都缺胳膊斷腿,可看出是人為鋸斷,而在廚房找到了它們的殘跡——是被人當柴燒了。
五間房的玻璃窗多已破損,寒風穿過窟窿,吹出呼哧呼哧的響動。
“廚房、衛生間勉強還能用。”
華生利落地將暫住必用的兩處簡單收拾,發現兩位同行者在折騰臥室。
就是折騰。
金邊眼鏡可能有一些潔癖和強迫習慣,否則不會將屋內的物品以五為基數,一一歸整。
他居然把能打開的櫃門、櫥門等都打開,不放過任何一個角落。好像不揪出潛伏的毒蟲蛇蠍,晚上三人就會深受其害。
另一間屋,絡腮胡倒沒做無用的整理,但像從沒見過木屋,上竄下跳地看了一個遍。
華生看著絡腮胡一臉的新奇,似走進新世界的少年,他忍不住問,“亞戴爾先生,您從沒見過這樣的木屋嗎?這和蘇格蘭的建築差別很大?”
“哦,抱歉,我沒有給您添麻煩吧?”
凱爾西似後知後覺地從椅子上下來,結束了對頭頂屋梁的觀察。不好意思地摸了摸耳朵,“我喜歡各種建築,一到新地方就停不下來。您看那巧妙的卯榫結構,再看屋內各處的不同木料選擇,真是太棒了。我……”
凱爾西像意識到多話了,連忙改口,“對了,幾間房的窗戶都破了,如果不補上晚會睡不安穩。可以用木板釘上,但材料不夠,恐怕三人要擠一間臥室。您不介意吧?”
“當然不介意。”華生微微側頭示意朝對面房看,金邊眼鏡男就不好說了。“事實上,能用作燃料的木頭也不多,三人一處點一堆火取暖更好。”
“那我先把窗子給補上。”
凱爾西自動忽略詢問金邊眼鏡,荒郊野外,人沒法活得精致。都要學會妥協。
她拿起錘子,準備卸一塊櫃門板補窗,就聽哐當一聲巨響。
“怎麽了!”
華生前腳跨過門欄,就聽背後絡腮胡的驚呼。轉身,他看到木質地板被錘子砸出一個大窟窿。
“亞戴爾先生,沒傷到腳吧?”
華生瞧著絡腮胡蹲著沒起身,以為人被錘子傷到了,趕忙上前去攙扶一把。
凱爾西卻是茫然搖頭,又是一臉不確定地說:“沒傷到腳,是錘子卡在地板夾層裏了。請看一看,我好像砸出一個地下室入口。”
地下室?
華生詫異地朝著窟窿裏看去,往內看有一個圓形拉環,剛好卡住了錘子的一端。
“真是意料之外。”華生起身再細看地面。
從外表,一點都看不出來屋內地板經過了二次鋪設,有人徹底封存起地道的入口。
“打開,下去弄清楚。”
不知何時,歇洛克已經進了屋看向絡腮胡,入口的發現真是一場無心之失嗎?
他也要堅持住西格森的設定,“必須知道下面放了什麽。如果是動物屍體,我絕對不要在這間屋過夜。哪怕隔著一層地板,那還是太臟了。”
華生微笑,如果下面有屍體,重點還在臟不臟嗎?
撬開封層,拉起拉環。華生本想先下去,卻被叫住了。
“華生先生,請您留在上面。”
歇洛克不會讓三人一起進入地下室,然後入口被封住的情況出現。“以防萬一,入口蓋突然關上。”
至於為什麽不讓絡腮胡留在地上,可疑的人別管笑得再怎麽傻憨,都不能掉以輕心。
凱爾西仿若無覺地接受了安排,自告奮勇地第一個沖下去。
地下室內並無屍體。
除了常年不通風的黴潮味道,算得上空空蕩蕩。
僅剩可躺一人的石桌,與角落裏的些許雜物。
說是桌子不夠恰當,它就是一塊長方體大石塊,敦敦實實地被放在了地下室正中央。
歇洛克用手帕拭去表面積灰,這桌子竟像未完工。
桌面與四側都沒有完全拋光,大面積的打磨痕跡遺留其上,而找不到任何從前使用過的跡象。
凱爾西看著石桌,它不一定是未完工。
依照木屋被二度鋪設地板,石桌的打磨痕跡,很有可能是進行徹底地翻新處理。
「如果有血液檢測試劑就好了。」
「明年,應該設法弄出檢測血液的試劑。」
兩人同時想著,懷疑石桌曾經被安置過屍體。
這並不是胡亂猜測,只因角落的一堆石膏廢棄雜物。
歇洛克按照五為基數,將這些石膏整理好,大多是看不出原形的邊角料,但也有八塊能瞧出是半張石膏面具。
“這些面具有點怪。”
凱爾西拿起其中一張半臉石膏面具,比在自己臉前擠眉弄眼,“明明都是笑,我可模仿不了她們的表情,笑得時候其他部位像是僵住了。”
“這些未完成的是死亡面具。”
歇洛克說著,“去博物館參觀一番,展覽廳裏不少。死亡面具本就要在人死後在臉上倒模制成,有些僵硬是常態。”
凱爾西當然知道死亡面具,從古至今,歐洲大陸的不少名人都在身故後留下了死亡面具。
然而,從沒見過死不瞑目的這一款。另外,死亡面具多為男性,此處的卻都是女性面具。
她直接問,“您沒有認錯?這裏大概有十幾張不同臉的面具,雖然都只有殘缺的臉,但能看出她們的表情是睜著眼。”
因此,才說這裏可疑。
歇洛克卻沒當場出聲,“您問我,我也回答不了。我並沒有相關從業經驗。”
兩人繼續收拾雜物堆,碎石膏上沒看到可疑的血跡毛發等物。
簡直就要懷疑那些不是在屍體臉上倒模制成的死亡面具。表情詭異的殘片,僅是按照普通面具制作流程,高度仿制的死亡面具。
除了石膏,雜物堆僅有一張半舊不新的羊皮。
上面畫了一顆人頭,頭蓋骨上被畫出一塊塊不同區域,每個區域標註著一行小字。不是英文,而是一串數字,可能是某種密碼。
“顱相學用具。”
歇洛克見過類似的分解圖,而數字部分本是書寫‘善心’‘歡樂’‘智慧’等詞匯,表示著這塊頭骨對應著人類的哪一種心理。
凱爾西擡眸,“顱什麽?您真不是醫生嗎?都見過這種奇奇怪怪的骷髏圖?”
“當然不是,我從事的音樂相關工作。您不覺得五線譜很美嗎?”
歇洛克說著看向那些五五成堆的物品,“我只是有幸見識過顱相學。柯奇教授曾為我指點一二,表示我非常適合音樂這一行。果然準確,音樂陪我度過了幾十年的美妙時光。”
凱爾西親眼見識到一位顱相學支持者的出現。
別看平時金邊眼鏡不多話,說起他喜歡與支持的事,竟有幾分狂熱。想象不出他讓人摸頭骨的模樣。
是真的狂熱嗎?
凱爾西持保留態度,畢竟這位對陌生環境細節的檢查,也太過深入了一些。
“嘿!兩位,下面的情況怎麽樣?”
華生在地上等了許久,“有問題上來一起說,我發現了一些奇怪的刻痕。”
地下室,兩人看了看對方。
暫且壓下對彼此的懷疑,將幾張半殘面具帶上樓。
華生剛剛把屋內二次鋪設的木地板都撬開了,他發現一塊的背面後刻字。“其他都沒有字,就這塊靠墻角的位置,反面刻著字。”
只見上面歪歪扭扭的刻著:
『瑪麗,瑪麗,非常叛逆,你園中的花草長得怎樣?
銀色的鈴鐺,美麗的貝殼,漂亮的女仆排排站。』
華生不確定地說,“這是童謠吧?怎麽刻在木地板背面?誰刻的?什麽意思?”
一時間,這棟看似平平無奇的林間木屋,升起一種難以言喻的詭異。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)